Using end-to-end technologies in teaching English in secondary vocational education

Loading

Yu.V. Danko
Sevastopol college of information technologies and industry, Sevastopol, Russia, bonifacius-zs@yandex.ru

Abstract

Training under secondary vocational education programs is aimed at training a specialist of an average qualification level and, in the context of a competency-based approach, forms the basic competencies of a graduate, collectively defined by professional competence as the ability to effectively solve professional problems. According to the Federal State Educational Standard for Secondary Professional Education, foreign language teaching is focused on the formation of elements of general and professional competencies and is implemented through two academic disciplines: a general foreign language course and a professionally oriented foreign language. It ensures mastery of basic general conversational and professionally oriented vocabulary in classroom practical training. At the first stage of teaching a foreign language, the task is to develop productive speaking skills, and from the second year of study, the basis is the formation of receptive reading skills.

The development of Internet technologies in recent years has expanded the possibilities of teaching a foreign language using cross-cutting educational technologies. The article discusses end-to-end educational technologies of Big Data, augmented reality and blockchain. The possibilities and methods of their application in teaching a foreign language in college have been established. It has been established that end-to-end educational technologies are an effective complement to traditional foreign language teaching in the context of digitalization and, as a direction of digital pedagogy, will undergo various changes, and their importance in linguodidactics will expand.

Keywords

secondary vocational education, foreign language teaching, end-to-end educational technologies, Big Data, augmented reality, blockchain

For citation

Danko Yu.V. Using end-to-end technologies in teaching English in secondary vocational education. Pedagogical perspective. 2024; 2(14): 26–33.
https://doi.org/10.55523/27822559_2024_2(14)_26

Information about the authors

Yuri V. Danko – Sevastopol College of Information Technologies and Industry, teacher.

Article text (In Russ.)

Обучение по программам среднего профессионального образования (далее – СПО) осуществляется по двум уровням квалификации: мастера – по программам подготовки квалифицированных рабочих и служащих, и техника или специалиста – по программам подготовки специалистов среднего звена. Основой обучения является целенаправленно реализуемый на основе компетентностного подхода педагогический процесс, занимающий в зависимости от базового уровня общего образования и конкретной программы от 1 года до 4 лет. Его важнейшей задачей является овладение обучающимся профессиональной компетентностью, определяемой единством усвоенных теоретических знаний и практической подготовленности, подтверждённой итогами государственной итоговой аттестации и документом об образовании с присвоением квалификации, которая рассматривается как достаточный уровень для начала профессиональной деятельности.

Согласно ФГОС СПО обучение иностранному языку ориентировано на формирование элементов общих и профессиональных компетенций и реализуется средствами двух учебных дисциплин: общий курс иностранного языка и профессионально-ориентированный иностранный язык. При обучении на базе основного общего образования первый курс колледжа завершает программу средней школы, а со второго курса реализуется профессионально-ориентированное обучение иностранному языку. Общей целью является овладение обучающимся лексическим (1200–1400 лексических единиц) и грамматическим минимумами, необходимыми для чтения и перевода со словарём иностранных текстов профессиональной направленности, и начальным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции, достаточным для решения профессиональных задач и обеспечения конкурентоспособности на рынке труда.

Хотя основой обучения иностранному языку в СПО по-прежнему является очное взаимодействие преподавателя со студентами, в последние годы активно внедряются технологии электронного обучения, известного также как «электронная дидактика» и «цифровая педагогика», что дополняет и расширяет возможности традиционного обучения за счёт применения современных информационно-коммуникационных технологий.

В современной научной литературе широко представлены исследования различных аспектов данной проблемы: инновации профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в колледже [1; 2; 3; 4 и др.], общие возможности использования сквозных технологий [5; 6; 7; 8 и др.], применение конкретных цифровых технологий [9; 10; 11; 12 и др.] и т.д.

В рамках нашего исследования мы трактуем сквозные технологии как ключевые научно-технические направления, оказывающие наиболее существенное влияние на развитие внутреннего и мирового рынков, и применяемые для сбора, хранения, обработки, поиска, передачи и представления данных в электронной форме.

Как часть электронного обучения сквозные технологии используются в отечественной дидактике примерно с 2014 года, при этом зарубежные исследования различных их форм (cross-cutting, end-to-end or multi-purpose digital technologies) появились на 3–4 года раньше.

В национальной программе «Цифровая экономика Российской Федерации», утверждённой в 2018 году, зафиксированы в числе прочих следующие сквозные технологии, которые активно внедряются сегодня в образовательный процесс: «большие» данные, нейротехнологии и искусственный интеллект, системы распределённого реестра, виртуальные технологии и дополненная реальность.

Рассмотрим подробнее основные их аспекты применительно к задачам преподавания иностранного языка в системе СПО, в том числе с точки зрения расширения возможности работы с аутентичными источниками в рамках профессиональных тем и базовой иноязычной коммуникации.

Большие данные (Big Data) применительно к преподаванию иностранного языка представляют собой набор структурированных и неструктурированных данных, эффективно обрабатываемых программными инструментами, а их применение в обучении в основном касается системы текстового корпуса и реализуется для определения закономерностей и частоты использования лексических и грамматических категорий [2; 9 и др.]. Например, готовыми решениями в работе преподавателя английского языка могут стать онлайн-корпусы Cambridge and Nottingham Corpus of Discourse in English, Cambridge International Corpus, Corpus of Spoken Academic English, Michigan Corpus of Academic Spoken English, The Bank of English, The British National Corpus, The Freiburg English Dialect Corpus, The International Corpus of English.

Однако преподаватель может создавать собственный (персонализированный) корпус текстов, подбирать словарный запас по частоте и контексту употребления на основе необходимых текстовых данных, поскольку организация корпуса зависит от целей его создания. Эффективные возможности создания персонализированного офлайн-корпуса с контекстным поиском даёт текстовый редактор WordPad (форматы файлов .txt и .rtf).

Онлайн-возможности Big Data также состоят в применении больших текстовых массивов на основе искусственного интеллекта и машинного обучения (artificial intelligence machine learning technologies) в обучении коммуникации на иностранном языке с программой-ботом в качестве собеседника (Andy, Cleverbot, Duolingo, Elbot, Listvin Lexik Bot, Mondly, Mondly, Zabaware). Преимуществами чат-ботов в обучении иностранному языку являются интерактивность, персонализация процесса изучения, устранение страха ошибки, возможность многократной проработки и закрепления вновь приобретённой лексики и грамматики в любое время и в любом месте с любого устройства, повышение мотивации студентов, однако существенным недостатком станет возможность несложной коммуникации в рамках заданной тематики и определённого алгоритма.     

Также эффективную возможность контекстного поиска устойчивых клише по единой базе (корпусу) различных текстов на определённых грамматических характеристиках и синтаксических правилах употребления слов дают онлайн-словари Reverso Context и Glosbe.

Технология дополненной реальности (Augmented reality, AR) является основной при организации дистанционного и онлайн-обучения, расширяет традиционное обучение виртуальными изображениями, текстом и другой информацией, при этом не требует специального оборудования, кроме мобильных устройств, студентов и преподавателя [6; 11 и др.].

В настоящее время примером реализации этой технологии в школах и колледжах является платформа «Сферум», интегрированная с электронным журналом и VK Мессенджер, сочетающая все необходимые для учёбы функции: видеоуроки, звонки, чаты, трансляции, возможность обмениваться образовательный контентом, но вместе с этим не заменяющая преподавателя, а лишь расширяющая спектр его возможностей для организации обучения.

Возможности дополнительного обучения обеспечиваются также различными онлайн-платформами дистанционной коммуникации (Skype, ClickMeeting, Discord, Slack, Teams, Zoom), которые дают возможность публикации материалов для занятий, проверки домашнего задания, проведения тестирования и коммуникации со студентами в режиме реального времени (онлайн).

Технология блокчейн (Blockchain technology) в образовании преимущественно ориентирована на создание электронного портфолио для всех участников педагогического процесса: для студентов – систематизацию образовательных достижений (результатов ЕГЭ, экзаменов и зачётов в вузе, пройденных курсов, полученных сертификатов, дипломов, подтверждения авторства научных публикаций), а для преподавателей – создание исследовательского портфолио (примерами являются наукометрические идентификаторы SPIN, RSCI, ORCID, ResearcherID, Scopus AuthorID и Google Scholar). Технология обеспечивает учёт различных данных и надёжное хранения записей, что защищает их от плагиата и фальсификации.

Таким образом, сквозные образовательные технологии используются для обеспечения различных аспектов современного образовательного процесса и выступают его технологической основой.

Представим наш опыт использования сквозных технологий в практике работы Севастопольского колледжа информационных технологий и промышленности.

Дисциплина «Иностранный язык» в СПО относится к дисциплинам общеобразовательного цикла, и традиционно ориентирована на чтение, понимание и перевод специальных текстов, развитие навыков и умений устной коммуникации. Её составляющие – общий курс иностранного языка и профессионально-ориентированный иностранный язык – направлены на решение дидактических задач обучения иноязычной коммуникации в рамках основных тем и осмысленное чтение профессиональных текстов.

На первом курсе обучения закладывается основа навыков устной (диалогической) речи, повышается исходный уровень владения иностранным языком за счёт ориентации дидактических упражнений на развитие лексико-грамматических навыков применительно к иноязычной коммуникации. Планируемым его результатом является сформированность базового уровня владения иностранным языком.

Исходя из необходимости всестороннего развития языковых навыков и приоритета коммуникативной составляющей, каждое занятие на первом курсе развивает все навыки овладения иностранным языком: коммуникации (говорению) отводится не менее 20 минут (работе в парах), групповая деятельность направлена на развитие навыков аудирования (не менее 5 минут), чтения текста (до 15–20 минут) и его анализа (20–25 минут); индивидуальная деятельность формирует развитие навыков письма в рамках изучаемой темы или послетекстовых упражнений (до 10 минут).

В этом контексте сквозные технологии направлены на помощь преподавателю в отборе материала к занятию (корпус текстов), либо в его организации и проведении, например, на платформе «Сферум».

Преподаватель в соответствии с рабочей программой и тематическим планированием отбирает контекстные примеры в корпусе и применяет их в структуре занятия по лексико-грамматической теме: на первом этапе на экран интерактивной доски выводятся 10–15 вопросов, из которых первая часть (5–7 вопросов) содержит задания на образование правильной формы слова (use of English), а вторая часть включает 5–8 вопросов с выбором одного варианта из 3–4 предложенных. Например, по грамматической теме Present Simple (для студентов 1-го курса): Where … you live? (предлагается вставить вспомогательный глагол и объяснить правило), либо по лексической теме – составить словосочетания (making up word-combinations) по двум колонкам (в левой колонке начало фразы, а в правой её окончание). На втором этапе (рефлексии) на экран выводятся контекстные примеры (10–15), иллюстрирующие изучаемую тему в лексико-грамматическом аспекте и проводится их анализ (индивидуально или в группе).

Введение в коммуникацию (коммуникативный аспект) включает мотивационные вопросы, подводящие к изучаемой теме (дидактической задаче): What facts do you know about…? Do you like to…? Can you…? Will you…? и подобные, и план занятия отображается в виде презентации на доске (содержание составляют тематические вопросы и изображения, иллюстрирующие изучаемую тему). Для ознакомления с различными фонетическим особенностями и аутентичной речью, занятие дополняется возможностями онлайн-ресурса Forvo.

Основными сквозными технологиями по дисциплине общего курса иностранного языка определены дополненная реальность – видеоуроки по теме и «большие» данные – обучение грамматическим структурам на контекстных примерах.

На втором курсе и далее обучение реализуется дисциплиной «Иностранный язык (профессиональный)» и предполагает «овладение терминологической лексикой по осваиваемой профессии и развитие рецептивных и продуктивных речевых навыков, позволяющих использовать иностранный язык в профессиональных целях» [9, с. 30], а основная дидактическая задача состоит в формировании навыка чтения профессионально-ориентированных текстов и понимания их основного содержания [1, с. 103].

Методика работы с текстом предполагает овладение профессиональным дискурсом, и ключевой сквозной технологией на этом этапе становятся «большие» данные в отборе отрывков аутентичных текстов на основе адаптивности, целеполагания и профессиональной ориентации. Реализованы три классических этапа работы с текстом: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.

Предтекстовый этап: отбор преподавателем отрывка аутентичного текста профессиональной направленности (English for vehicle technicians, English for computer networks fitters, English for documentologists) и контекстных примеров, иллюстрирующих употребление профессиональной лексики в контексте (на каждое занятие профессионально-ориентированным иностранным языком предложен фрагмент 500–700 слов и 15 контекстных примеров), постановка дидактической задачи, знакомство студентов с предложенным материалом, ориентированное на прогнозирование его содержания.

Важная часть – введение предтекстовых упражнений, направленных на снятие иноязычных трудностей. Для снятия лексических трудностей, в первую очередь, предлагаются задания на работу с лексикой (decide which word is the odd one out in each of the following groups of words, fill in the gaps with the missing words in the following sentences, the first letter of each word has been given to help you, find in the text English/Russian equivalents for these words and word combinations, find the Russian/English equivalents for the following words, quote the sentences in which these words and words combinations are used in the text, try to match up the words in column A with the words in the column B). В выполнение подобных заданий также закладывается многократное повторение лексического материала. Грамматические трудности снимаются объяснениями преподавателем трудных мест в тексте, которые могут быть выделены в виде сносок по тексту. Организационно занимает до 20 минут.

Текстовый или дидактический этап направлен на изучающее чтение, предполагающее стопроцентное понимание текста индивидуально каждым студентом и является центральным этапом в обучении профессионально-ориентированному английскому языку, согласно ФГОС СПО Организационно занимает до 30 минут.

Послетекстовый этап является формой рефлексии и контроля понимания прочитанного: ответы на устные вопросы преподавателя по тексту, послетектовые вопросы и упражнения, составление глоссария профессиональной лексики, ментальной карты, перевод текста (но только при наличии дидактической задачи, закреплённой ранее в предтекстовых упражнениях) и устное аннотирование студентом (пересказ) основного содержания текста. Организационно занимает до 30 минут.

Аннотирование (пересказ) кроме этого формирует навык профессиональной монологической коммуникации (рассказа): необходимо соблюдать смысловую последовательность (the introduction → the main body of the report → the conclusion) аннотирования в третьем лице ед.ч. (at the beginning of the text (article)…, at the end of the article it is mentioned that…, the article ends with…, the article opens with…, the main idea of the text is…, the principal aim of this text is…, the subject of the text (article) is…, the text (article) begins with a (the) description of…, the text (article) is concerned (deals) with… и др.).

Основной сквозной технологией по дисциплине профессионально-ориентированный иностранный язык определена технология Big Data – обучение профессионально-ориентированной лексике, подбор профессиональных текстов (по профилю) и обучение грамматическим структурам на контекстных примерах (в первую очередь conditionals, subjunctive mood, perfect forms of the verb, plural forms of non-English origin words and degrees of comparison of adjectives).

Начиная с 2023 года очное обучение дополняется онлайн-платформами, и основой для системы СПО является «Сферум». Формат занятий предполагает использование данной платформы лишь в отдельных случаях и реализуется онлайн-обучением в формате проведения занятий по 30 минут. Её существенными недостатками являются необходимость постоянного наличие интернет-соединения для преподавателя и студентов, что не всегда является возможным, и отсутствие педагогического контроля за работой студентов, что снижает эффективность занятий. Поэтому можно отметить, что внедрение сквозных технологий в образование находится на этапе становления.

Развитие интернет-технологий в последние годы расширило возможности обучения иностранному языку с применением технологий электронного обучения. Возможностями эффективного обучения иностранному языку определены технологии «больших» данных и дополненной реальности, которые могут быть применены на любом этапе обучения иностранному языку, в то время как технология блокчейн не может быть использована в настоящее время в полном объёме, её развитие представляется перспективой дальнейших исследований. Сквозные технологии как направление цифровой педагогики будут подвергаться различным изменениям, но их значение в лингводидактике не будет уменьшаться.

References (In Russ.)

  1. Дудова Н.А., Апаршева В.В. Профессиональная направленность в обучении иностранному языку в колледже // Инновационная научная современная академическая исследовательская траектория. 2022. № 3(11). С. 102–114.
  2. Гуцу К.Г. Теоретические основы организации профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в колледже // III Авдеевские чтения: сб. ст. Пенза: Изд-во ПГУ, 2015. С. 258–261.
  3. Сигурина Н.А. Инновационные методы обучения иностранному языку в техническом колледже // Контентус. 2014. № 2(19). С. 11–15.
  4. Ярчук Н.Е. Профессионально-ориентированное обучение английскому языку в колледже // Перспективы развития профессионального образования в социально-экономических условиях современной России: сб. ст. Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (Екатеринбург, 23 апреля 2013 г.). Екатеринбург: УрФУ, 2013. С. 286–288.
  5. Боровкова М.В., Жеребцова Е.В. «Сквозные» технологии в обучении иностранному языку как условие подготовки кадров цифрового общества // Современные направления профессиональной языковой подготовки лингвистов-переводчиков и преподавателей иностранного языка в вузе: сб. материалов междунар. науч.-практ. конф., посвященной 25-летию образования кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета (Екатеринбург, 24–25 ноября 2022 г.). Екатеринбург: Издательский Дом «Ажур»,2022. С. 177–185.
  6. Еренчинова Е.Б. Сквозные технологии при обучении иностранного языка // Гуманитаризация инженерного образования: методологические основы и практика – 2022: Материалы III Междунар. науч.-практ. конф. В 2-х т., Тюмень, 26–27 мая 2022 года. Т. 1. Тюмень: Тюменский индустриальный университет, 2022. С. 174–177.
  7. Radchenko T.A., Leonova E.A. Principles of effective integration of intelligent systems into the educational process. Pedagogical Perspective. 2023; 4(12): 74–80. https://doi.org/10.55523/27822559_2023_4(12)_74
  8. Романова М.В., Ваничкина А.С., Смольянникова И.А. [и др.]. Внедрение сквозных цифровых технологий в процесс обучения иностранному языку профессиональной направленности // Мир науки. Педагогика и психология. 2022. Т. 10, № 5. https://mir-nauki.com/PDF/09PDMN522.pdf
  9. Басанин К.О. Исследовательский потенциал систем Big Data в лингвистике и методике преподавания иностранного языка // Иностранный язык. Методические вопросы подготовки конкурентоспособного выпускника: Сб. материалов межвуз. науч.-практ. конф., Москва, 10 апреля 2020 года. М: Белый ветер, 2020. С. 29–35.
  10. Рыжкова Е.В., Титов Д.Н. Блокчейн-технологии в сфере образования // Актуальные вопросы образования. 2023. № 3. С. 249–254.
  11. Уваров А.Ю. Технологии виртуальной реальности в образовании // Наука и школа. 2018. № 4. С. 108–117.
  12. Пряников М.М., Чугунов А.В. Блокчейн как коммуникационная основа формирования цифровой экономики: преимущества и проблемы // International Journal of Open Information Technologies. 2017. № 6. С. 49–55.